This is the penultimate podcast episode of 2023. So we decided to do something a bit different. In today’s episode, Rachel and I discuss some of the differences we have observed between American English and British English. Enjoy!
“What Are Some Differences Between American English And British English?”
Episode 195
What We Covered:
- “Z”
- Extra letters
- Vacation vs Holiday
- Jam, Jelly and Jello
- Chips, Crisps and Fries
- Cookie vs Biscuit
- Supermarket vs Grocery Store
- Segue into the square footage of homes
- Sidewalk vs Pavement
- Fall vs Autumn
- and more!
Want To Be A Guest?
Are you a writer (published or unpublished), editor, book cover designer, publisher or anyone else in the writing industry? Would you like to be on the podcast as a guest? Then check out our FAQs page over on Podbean. Read through the details so you know what to expect and what is expected of you. If you feel like a good fit, fill in the Guest Application Form.
Don’t Forget To Subscribe!
We really are everywhere! So please consider subscribing to our podcast on one of the many platforms we are on. Check out our PodLink which lists the different places you can find us.
If you enjoy our show, don’t forget to click the like buttons on the relevant platform, as it tells the algorithm gods that we should be found better in searches! Yay!!
Happy writing & stay safe

If you like the podcast, please consider supporting us via Patreon and grab some rewards! Patreon is a membership platform that makes it easy for creators to get paid for their content.
All monies received go back into the podcast, we aren’t trying to get rich we just want to make episodes! You can cancel your membership at any time but while you are a member you have access to all rewards for your specific tier.
Source: Images from Canva and Patreon


I’m Canadian and we use both styles! Talk about confusing. I married a British fellow, talk about communication problems. As writers, it is important to know the difference. I have a Canadian girl and an English girl in my books so I make sure they use the right words. A list of the different words would be beneficial. ie: nappies vrs diapers, boot vrs trunk, pudding vrs dessert etc.
lol yes, I can imagine! Even between myself (English) and my partner (Northern Irish) we still find there are words that have different meanings to the both of us etc.
I remember the first time I had a beta read and I forgot to make sure they knew I was English, I go so many pulling me up for my “spelling errors” of things like colour and neighbour. lol
I like the idea of having a list of different words. In my Dark Hart series, my characters are set in America… I may need to do just that, have a list of words to make sure I’m using the correct one. Great advice!